第七號情報員故事:賭城喋血
Bookreader Item Preview
Share or Embed This Item
- Publication date
- 1964-12
- Topics
- 立志出版社, 第七號情報員, 007, Casino Royale, 皇家夜總會, James Bond, Ian Fleming, 郭功雋, 大華晚報
- Collection
- booksbylanguage_chinese; booksbylanguage
- Language
- Chinese
- Item Size
- 182.7M
原書名:Casino Royale, James Bond (Original Series) #1, 1953
原作者:Ian Fleming
譯者:郭功雋
譯者贅言
富萊明和他的第七號情報員
正當一、二集第七號情報員電影片在本省各地上映創下賣座優異記錄之際,外電傳來,〇〇七號的塑造者,英國作家易安•富萊明(IAN FLEMING),巳於本年八月十一日因心臟病猝發病逝坎特布里。他生前著有十多本廣受歡迎的小說,其內容均以一位果敢而機智的情報員龐德(JANES BOND)的事業為主。他的著作,已經成功地拍成電影的計有三部,在拍攝中者尙有兩部;此類作品已譯成二十三國文字,流傳於世。我們謹以其作品的第二十四種譯文,作為懷念這位悚慄能手的奠禮。
富萊明筆下的龐德,乃一身是膽,經常深入虎穴和歹徒、私梟,惡覇相搏鬪的硬漢。〇〇七號代表英國情報局最高級的外勤辦案人員。〇〇字號暗示具有「特命全權」的身分。他携帶最新型無聲手搶,獲准必要時可以獨斷專行的射殺敵手,正如同享有「先斬後奏」特權的方面大將。
第七號情報員故事之所以獲得廣泛的盛譽,原作佈局詭異,題材新穎,實居首功。這一系列的作品,不下十二部之多,各以特定範圍作為故事發展的場地,其中又襯以適當羅曼史增加浪漫氣息,因此能使人讀來津津有味。富萊明的故事可以用一個簡單公式說明它的構成要素。此卽〇〇七故事=警探(+)異國情調(+)美女。地理背景可能各異,漂亮的女角可能一再更換,而這個公式似可代入他的個別作品中而屢試不爽。
故事的背景時而法國海濱,加勒比海的牙買佳島,土耳其的伊斯坦堡,美國的賭馬聖地沙拉托加,瑞士的阿爾卑士山腰滑雪場所,勾人心魄的女角,有時是〇〇七號的女助手,有時是共黨反間諜,有時是私梟的重要幹部。可是,在冒險犯難,遍體鱗傷,有時是艶福無窮的情況下龐德每次都能達成上級──特勤局長退休海軍將領麥爺──所交付的任務。
龐德故事之所以廣受讀者歡迎,原作者的出身與閱歷實爲一重要因素。玆將富萊明氏生平簡介如後:
易安•富萊明是老富萊明的次子,生於一九〇八年。其父曾任英國保守黨國會議員,在第一次大戰時任陸軍少校,後在作戰陣亡。易安幼年就讀伊頓私立中學,及長欲繼承父志,入英陸軍官校(桑哈斯特皇家軍事學院)受訓。畢業後本欲參加入陸軍部隊服役,但最後改變主意,轉入新聞界成為路透社駐莫斯的特派員。
第二次大戰時曾任英海軍情報署長的特別助理,官階中校。由工作上耳濡目染,他在這一段期間曾深切體認秘密情報的作為與實務。二次大戰後恢復平民身分,先後出任路透社及倫敦泰晤士報社駐莫斯科特派員。對於亟欲窺探鐵幕內情的人,這是一個非常理想的職務。除致力寫作外,富萊明在世時最後的職位是倫敦星期日泰晤士報的國外部經理。
易安•富萊明已婚,遺有一子,名凱司帕,現年方十二歲。
若問原作動機,最好請聽易安自己的解說:「龐德這種性格在一般情報人員中是累見不鮮的。他有多方面的興趣。而這樣的人我在第二次大戰期間曾經親身接觸過。……我寫這些小作品,無非想供給多情的異性戀人一些讀物,使他們在火車或飛機上或躺在床上,能得到消遣而已。」
譯文承大華晩報「淡水河」副刊自五十二年七月十八日至十月十四日連載,復承立志出版社承印出書,均此誌謝。惟譯者學識翦陋,錯誤必多,尙乞讀者不吝指正,是幸。
譯者郭功雋誌,民國五十三年十一月卅日,東港。
目錄
一、秘密情報員
二、號頭李的資料袋
三、NO.007
四、牆中有耳
五、上級派來的女助手
六、兩個戴草帽的人
七、紅與黑
八、燈紅酒綠
九、玩的是「巴卡拉」牌九
十、鏖戰方殷
十一、勝負關頭
十二、致命的槍管
十三、「愛與恨交織成的耳語」
十四、「玫瑰般的生命」
十五、黑兎與灰狗
十六、身上好似爬着蜈蚣
十七、「我的好孩子」
十八、橘皮般的面孔
十九、白色蓬罩
二〇、惡魔眞諦
二一、林太白
二二、尾追而來的小包車
二三、熱情如潮
二四、「禁臠」
二五、「一塊黑布」
二六、「我的寶貝,乖乖睡吧!」
二七、受創底心
原作者:Ian Fleming
譯者:郭功雋
原載於《大華晚報》1964/07/18~1964/10/14,同年立志出版社集結為單行本。
1978年由星光出版社再版。
1981年遭新星出版社盜版,譯者改為「隱影」,書名為《無敵殺手》。
1978年由星光出版社再版。
1981年遭新星出版社盜版,譯者改為「隱影」,書名為《無敵殺手》。
富萊明和他的第七號情報員
正當一、二集第七號情報員電影片在本省各地上映創下賣座優異記錄之際,外電傳來,〇〇七號的塑造者,英國作家易安•富萊明(IAN FLEMING),巳於本年八月十一日因心臟病猝發病逝坎特布里。他生前著有十多本廣受歡迎的小說,其內容均以一位果敢而機智的情報員龐德(JANES BOND)的事業為主。他的著作,已經成功地拍成電影的計有三部,在拍攝中者尙有兩部;此類作品已譯成二十三國文字,流傳於世。我們謹以其作品的第二十四種譯文,作為懷念這位悚慄能手的奠禮。
富萊明筆下的龐德,乃一身是膽,經常深入虎穴和歹徒、私梟,惡覇相搏鬪的硬漢。〇〇七號代表英國情報局最高級的外勤辦案人員。〇〇字號暗示具有「特命全權」的身分。他携帶最新型無聲手搶,獲准必要時可以獨斷專行的射殺敵手,正如同享有「先斬後奏」特權的方面大將。
第七號情報員故事之所以獲得廣泛的盛譽,原作佈局詭異,題材新穎,實居首功。這一系列的作品,不下十二部之多,各以特定範圍作為故事發展的場地,其中又襯以適當羅曼史增加浪漫氣息,因此能使人讀來津津有味。富萊明的故事可以用一個簡單公式說明它的構成要素。此卽〇〇七故事=警探(+)異國情調(+)美女。地理背景可能各異,漂亮的女角可能一再更換,而這個公式似可代入他的個別作品中而屢試不爽。
故事的背景時而法國海濱,加勒比海的牙買佳島,土耳其的伊斯坦堡,美國的賭馬聖地沙拉托加,瑞士的阿爾卑士山腰滑雪場所,勾人心魄的女角,有時是〇〇七號的女助手,有時是共黨反間諜,有時是私梟的重要幹部。可是,在冒險犯難,遍體鱗傷,有時是艶福無窮的情況下龐德每次都能達成上級──特勤局長退休海軍將領麥爺──所交付的任務。
龐德故事之所以廣受讀者歡迎,原作者的出身與閱歷實爲一重要因素。玆將富萊明氏生平簡介如後:
易安•富萊明是老富萊明的次子,生於一九〇八年。其父曾任英國保守黨國會議員,在第一次大戰時任陸軍少校,後在作戰陣亡。易安幼年就讀伊頓私立中學,及長欲繼承父志,入英陸軍官校(桑哈斯特皇家軍事學院)受訓。畢業後本欲參加入陸軍部隊服役,但最後改變主意,轉入新聞界成為路透社駐莫斯的特派員。
第二次大戰時曾任英海軍情報署長的特別助理,官階中校。由工作上耳濡目染,他在這一段期間曾深切體認秘密情報的作為與實務。二次大戰後恢復平民身分,先後出任路透社及倫敦泰晤士報社駐莫斯科特派員。對於亟欲窺探鐵幕內情的人,這是一個非常理想的職務。除致力寫作外,富萊明在世時最後的職位是倫敦星期日泰晤士報的國外部經理。
易安•富萊明已婚,遺有一子,名凱司帕,現年方十二歲。
若問原作動機,最好請聽易安自己的解說:「龐德這種性格在一般情報人員中是累見不鮮的。他有多方面的興趣。而這樣的人我在第二次大戰期間曾經親身接觸過。……我寫這些小作品,無非想供給多情的異性戀人一些讀物,使他們在火車或飛機上或躺在床上,能得到消遣而已。」
譯文承大華晩報「淡水河」副刊自五十二年七月十八日至十月十四日連載,復承立志出版社承印出書,均此誌謝。惟譯者學識翦陋,錯誤必多,尙乞讀者不吝指正,是幸。
譯者郭功雋誌,民國五十三年十一月卅日,東港。
目錄
一、秘密情報員
二、號頭李的資料袋
三、NO.007
四、牆中有耳
五、上級派來的女助手
六、兩個戴草帽的人
七、紅與黑
八、燈紅酒綠
九、玩的是「巴卡拉」牌九
十、鏖戰方殷
十一、勝負關頭
十二、致命的槍管
十三、「愛與恨交織成的耳語」
十四、「玫瑰般的生命」
十五、黑兎與灰狗
十六、身上好似爬着蜈蚣
十七、「我的好孩子」
十八、橘皮般的面孔
十九、白色蓬罩
二〇、惡魔眞諦
二一、林太白
二二、尾追而來的小包車
二三、熱情如潮
二四、「禁臠」
二五、「一塊黑布」
二六、「我的寶貝,乖乖睡吧!」
二七、受創底心
- Addeddate
- 2025-04-12 18:10:39
- Collection_added
- booksbylanguage
- Identifier
- 20250412_20250412_1748
- Identifier-ark
- ark:/13960/s27f3j6xbd1
- Ocr
- tesseract 5.3.0-6-g76ae
- Ocr_detected_lang
- zh
- Ocr_detected_lang_conf
- 1.0000
- Ocr_detected_script
- Han
- Ocr_detected_script_conf
- 1.0000
- Ocr_module_version
- 0.0.21
- Ocr_parameters
- -l chi_sim
- Page_number_confidence
- 0
- Page_number_module_version
- 1.0.5
- Pdf_degraded
- invalid-jp2-headers
- Pdf_module_version
- 0.0.25
- Ppi
- 300
- Scanner
- Internet Archive HTML5 Uploader 1.7.0
comment
Reviews
109 Views
DOWNLOAD OPTIONS
For users with print-disabilities
IN COLLECTIONS
Chinese : Books by LanguageUploaded by 古盜堡計劃 on
Open Library